Compartir
Suscríbete al NEWSLETTER

Shōjo Tsubaki; el polémico anime que Japón no quiere que veas

Por: Iván Montejo 19 Abr 2021
Inmediatamente fue incautado por las autoridades para ser censurado, 26 modificaciones no fueron suficientes y se destrullo. Shōjo Tsubak sin duda es el anime más controversial de la historia
Shōjo Tsubaki; el polémico anime que Japón no quiere que veas

Generalmente, los animes son prohibidos fuera de Japón debido a su violencia, temas sexuales o estereotipos que parecen ofensivos para otros países. Pero existe uno que rompió con las reglas, tan intenso que las autoridades japonesas se vieron obligadas a destruir todas las copias físicas y prohibir su proyección.

El origen

Comenzó con un kamishibai, o una historia que era contada con la ayuda de pergaminos que le brindaban enseñanzas morales a audiencias analfabetas. Una de estos cuentos japoneses contaba la historia de Midori, una desafortunada niña de 12 años que vivía todos los abusos de su tiempo.

La primera versión de la historia de Midori fue publicada por Suehiro Mauro como un manga en 1984. Tres años después, el animador Hiroshi Harada obtuvo el permiso de hacer una adaptación, la tituló Shōjo Tsubak, o la niña de las camelias, por los temas abordados se convirtió en uno de los animes más controversiales de la historia.

 

Shojo-Tsubak-poster-hombre

 

Este video te puede interesar

 

Debido al contenido, ninguna productora quiso financiar el proyecto. El dinero en la animación se distribuye entre las personas que producen las imágenes, y al no haber el capital suficiente, el mismo Harada pintó todos los escenarios y personajes. En total realizó 5 mil planos en un tiempo de cinco años. La única ayuda la recibió para animar las imágenes y  para realizar las voces de los personajes.

Historia de una proyección

El autor decidió realizar la primera proyección en un cine privado para tener el control de su cinta; el estreno fue en una carpa roja en el templo Mitake Jinja de Tokio, en 1992. Por 54 minutos, los espectadores observaron una animación que buscaba adentrarse en los lugares más profundos de la sociedad japonesa. No era una historia de Hayao Miyazaki, que empataba con la imagen que el gobierno deseaba dar de su país; más bien, se trataba de una narración que mostraba el tabú oculto, un mundo lleno de brutalidad, abusos y violencia.

 

Shojo-Tsubak-sangre-en-rostro

 

En la adaptación, Midori, la joven protagonista, que se ve obligada a vender camelias para sobrevivir. Un día, un hombre le compra todas las flores y le muestra dónde lo puede encontrar en caso de necesitar ayuda. Al llegar a su casa, la niña descubre que su madre ha muerto y decide ir con el caballero. La carpa roja, en la que fue proyectada por primera vez la cinta, evoca al circo del hombre que ayudó a Midori, y donde ella experimentó las peores torturas: asaltos sexuales, violencia y maltrato animal. Una serie de terribles eventos que incluso la llevarán a cuestionar su existencia.

La censura

Al terminar la función entregó la cinta a las autoridades, quienes realizaron 26 modificaciones. Entre cortes, censura y modificación del audio, la película nunca volvió a ser la misma. Con estos cambios se exhibió en diversos países, pero cuando las copias de Shōjo Tsubak regresaron a su país, fueron destruidas por las autoridades.

Debido a todos los cambios y destrucciones de su obra, Harada creyó que de continuar la proyección de la cinta podría perder el control sobre ella, por lo que decidió no permitir ninguna proyección más.

 

Shojo-Tsubak-sangre-mano

 

La autoridad japonesa no quería que la realidad violenta de Japón fuera expuesta al mundo y Harada no quería que su obra fuera destruida, situación que llevó a la película a un lugar de olvido. Casi nadie había tenido el privilegio de ver la cinta, pero en el 2006, el autor cedió los derechos a la compañía francesa Ciné Malta, que la distribuyó en DVD por primera vez.

A pesar de que Shōjo Tsubak volvió a ver la luz del día, con todo y sus escenas controversiales, la versión final tuvo seis minutos menos que la proyectada por primera vez en 1992. Las escenas cortadas por las autoridades jamás serán recuperadas.

Hiroshi Harada se atrevió a tocar temas tabú en una sociedad que busca ocultar la mayor parte de su realidad, el animador sufrió las consecuencias de su atrevimiento, pero al final, su obra sobrevivió y nos sigue impresionando.

 

 

*

Making of MIDRO

Te recomendamos
Foto perfil de Iván Montejo
Iván Montejo ivan.montejo
Descarga GRATIS Calendario Revive el Poder 2024
Calendario
Descarga AQUÍ nuestro especial CALENDARIO REVIVE EL PODER 2024.
Suscríbete al Newsletter
¡SUSCRÍBETE!
¿QUÉ TEMA TE INTERESA?